Subject: деловая активность Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:1. деловая активность 2. рейтинг 3. ассортимент (товаров в магазине) Спасибо |
А где контекст? без него не просто лучше, а никак не получится. 1. activité professionnelle? |
С контекстом, конечно, лучше, но в любом случае N3 будет никак не choix, a "gamme de produits" (или просто articles для таблицы , если идет перечисление) |
Вам предлагается широкий ассортимент мужской одежды- почему бы не перевести grand choix ? Всё зависит от контекста. |
You need to be logged in to post in the forum |