DictionaryForumContacts

 shamsy

link 19.02.2008 7:34 
Subject: "строительный городок" по-английски и по - французски?
Я уже всю голову сломала, не знаю, как лучше сказать!

construction area,
village de chantier
не очень коряво звучит?

 Le Chat

link 19.02.2008 9:01 
По английски уже сказали, а по фр. это cantonnement, bungalows de chantier. Еще может быть installations de chantier, но это немного шире - то бишь сам городок + всякие временные сети (водопровод, эл-во...)...

 shamsy

link 19.02.2008 9:03 
мне вот еще вариант подсказали base de vie

 Le Chat

link 19.02.2008 9:49 
Точно, такое тоже есть (и не только для строительства).

 shamsy

link 19.02.2008 10:46 
то есть это любой городок? общее название?

 Le Chat

link 19.02.2008 13:54 
Не то что бы совсем городок, а модульные здания из блок-контейнеров, которые и в которых можно разместить где угодно и что угодно...

 lana2

link 19.02.2008 14:50 
я часто слышу bungalows

 shamsy

link 21.02.2008 8:33 
lana2,
я в итоге написала bungalows préfabriqués
Действительно, bungalows французы часто употребляют

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo