|
link 11.02.2008 9:24 |
Subject: перевод должности для анкеты на визу "старший специалист" busin. Как сказать это по-французски?
|
Приведите, хотя бы область, в которой он "старший специалист" |
|
link 11.02.2008 11:09 |
спасибо за отклик На самом деле я банальный переводчик (с английского, чтобы никто ничего не подумал что à вот тут такой простой вопрос задаю:)), но у нас в компании это называется Старший специалист Департамента внешних связей, а вообще должности бывают такие: Специалист, Старший специалист, Ведущий специалист, Главный специалист |
Мои вариант: Officer de relations Clientèle Смотрите сами, может быть тоже Chargé de ...., Responsable de... У них градации по другому идут. Не знаю, помогло ли вам это |
|
link 11.02.2008 12:49 |
cпасибо большое |
Извините, меня, но мне кажется будет лучше Expert de relations Clientèle А в слове officier я пропустила "i" |
"Expert" употребляется всегда с предлогом "en" : "Expert en relations..." |
You need to be logged in to post in the forum |