DictionaryForumContacts

 Assol

link 11.02.2008 6:59 
Subject: Conventions à prevoir
Пожалуйста, помогите перевести.

можно перевести как "предусматриваемые соглашения"?

Слово встречается в следующем контексте:

1. Conventions à prevoir
2. Les conventions financières éventuelles avec les établissements hospitaliers feront l’objet de protocoles financiers séparés.

Заранее спасибо

 hghghg0

link 11.02.2008 12:24 
Конференции, время и место которых необходимо определить. Другими словами, конференции, которые нужно провести, например, в 2008 году. Вот надо определить когда, где, во сколько.

 congelee

link 11.02.2008 12:52 
А почему "конференции", а не "договоренности"?

 Lena2

link 11.02.2008 15:13 
congelee +1
нет такого значения "конференция" у слова convention. Возможно имелось ввиду это, но по контексту просто нереально:

Assemblée nationale réunie exceptionnellement pour établir ou modifier une constitution

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo