Subject: на основании договора на платной и срочной основе Контекст там длинный и дурацкий, думаю достаточно вот этого кусочка:"Концессия - предоставление Советом с целью удовлетворения общественных потребностей на основании концессионного договора на платной и срочной основе юридическому или физическому лицу (субъекту предпринимательской деятельности) права на управление (эксплуатацию) объектом концессии (срочное платное владение),..." Меня собственно смущает наличие одновременно "на основании" и "на основе", а также как лучше передать оборот Заранее признательна! |
Да уж, хотя бы запятую поставили... Но что есть то есть, можно например так - "au titre d'un contrat de concession, contre une rémunération et dans les délais définis". |
на основании (договора) - selon (un contrat) |
You need to be logged in to post in the forum |