DictionaryForumContacts

 Kehlen

link 29.03.2005 10:16 
Subject: письмовник
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: В "Отверженных", когда Мариус Понмерси пишет отцу под командой своей тетки Жильнорман, его письма кажутся списанными с письмовника.

Заранее спасибо

 liudmyla

link 29.03.2005 13:19 
priblizitelno v kakoj 4asti knigi eta fraza naxoditsa,ja sej4as prosmatrivaju po strani4kam tekst,poetomu podska*y gde konkretnej iskat

 dimianni

link 29.03.2005 13:46 
Мне уже самому интересно как это будет на французском. Нашел в русском тексте - это Часть третья "Мариус", последний абзац второй главы.

Два раза в год, к 1 января и ко дню св. Георгия, Мариус под диктовку
тетки писал отцу официальные поздравительные письма, казавшиеся списанными с
какого-нибудь письмовника. Это все, что допускал Жильнорман. А отец отвечал
нежными посланиями, которые дед, не читая, засовывал себе в карман.

 Kehlen

link 29.03.2005 13:54 
Да, оно самое.
liudmyla, если вы смотрите текст, напишите, пожалуйста заодно, как пишется "Жильнорман" по французски :)

 liudmyla

link 29.03.2005 15:09 
Ja iwu,no 4ast tretja,kniga vtoraja vo fr.variante ne sootvetstvuet russkomu,podo*dite nemnogo,ja skoro najdu ;)

 liudmyla

link 29.03.2005 15:13 
Odno u*e est
Gillenormand-"Жильнорман

 liudmyla

link 29.03.2005 15:31 
Nawel :)
казавшиеся списанными с
какого-нибудь письмовника.
=
et qu'on eut dit copiees dans quelque formulaire
vot tak vot ,a *al
ja *dala 4ego-to starinnogo,klassi4eskogo :)
zato nawli!

 totoll

link 29.03.2005 18:09 
A mon avis , le nom de " formulaire " ne correspond pas ; je proposerais " recueil contenant des modèles de correspondance "

 Kehlen

link 30.03.2005 8:41 
^ что уж очень длинно :)

Спасибо, Людмила!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo