Subject: relatives a l'efficacite pharma. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Доклинические исследования препарата, один из пунктов в оглавлении Заранее спасибо |
pourriez-vous donner toute la phrases, svp |
8 AUTRES INFORMATIONS 8.1 Relatives à l’efficacité 8.2 Informations reçues après la fermeture de la base 8.3 Mise à jour des cas J'ai traduit comme "относительная эффективность".... |
Я бы перевела Относящаяся к эффективности |
Мне кажется, не очень подходит... Это ведь оглавление, перечисление пунктов, названия глав... |
как вариант Информация об эффективности, так вы смысл не исказите, т к Relatives относится к INFORMATIONS а не к эффективности |
Да, так звучит лучше, спасибо! ))) |
You need to be logged in to post in the forum |