Subject: détrompage Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: по поводу разъемов. устно переводится как "защита от дураков" Заранее спасибо |
В Лингво есть термин "détrompeur" - устройство, предотвращающее неверное подсоединение. Отсюда можно предположить, что "détrompage" - это предотвращение неверного соединения. |
merci |
C'est encore un bien vilain mot que ce " détrompage " ! Pour moi c'est l'action qui consisterait à "détromper " quelqu'un , à l'ôter de son erreur .(Ex: " - Je croyais que vous aviez changé de voiture ?. - Détrompez-vous ! nous gardons encore celle-ci pour l'instant!...) En russe," détrompage " ,cela donnerait qch. comme " Вывод из заблуждения "? , mais.... |
You need to be logged in to post in the forum |