Subject: hypodense med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
гиподенсивный (гиподенсный) |
Узелковое гиподансное сантиметровое поражение, вторичная клиническая картина hypodensité - пониженная плотность, гиподансность |
Извините, Света, а Вы не могли пояснить, что медики имеют в виду под выражением "вторичная клиническая картина", особенно в подобном контексте? |
Я не медик, но насколько знаю, есть первичная картина - когда на какое-то поражение или болезнь еще никто ничем не воздействовал, картина "в чистом виде", а есть вторичная, уже после какого-либо воздействия на нее. Заболел чем-нибудь, сам напился лекарств по своему усмотрению, врач в возмущении - клиническая картина изменена, смазана, ему теперь не понятно, что же было изначально. |
Все понятно. Однако здесь речь скорее идет о "вторичном" поражении, т.е., которое возникло на фоне другого заболевания, а в данном случае, возможно, которое является метастатическим поражением (если, конечно, до или после этого речь шла о первичной опухоли, что из имеющегося контекста понять невозможно). |
Всё ИМХО |
Согласна, что нам с вами из этого дела больше ничего не выжать. А что такое ИМХО? |
Не дождалась ответа - сама нашла в гугле. Учту на будущее! |
You need to be logged in to post in the forum |