DictionaryForumContacts

 nilb0g

link 9.10.2007 13:18 
Subject: справка выдана по месту назначения busin.
Пожалуйста, помогите перевести выражение
"справка выдана по месту назначения". Есть же соответсвующее клише и во французском языке, правда?
Выражение встречается в справках, выдаваемых по месту работы.
Заранее спасибо!

 VXP

link 9.10.2007 13:48 
вообще-то, "по месту требования", а назначения - не встречал...

 Tante B

link 9.10.2007 13:55 
VXP + 1
Или тогда надо точно указывать это место

 VXP

link 9.10.2007 14:21 
Хотя, если предположить, что чоловиче сам решает где ждут его справку... :-) то почему бы и нет.

 nilb0g

link 9.10.2007 14:21 
А если "по месту требования", то как это будет?

 VXP

link 9.10.2007 14:27 
какое-нить *La reference est delivree a la demande de (перечисляете тех, кому её несёте)*

 Tante B

link 9.10.2007 14:32 
Если неохота ходить далеко:
http://www.multitran.ru/c/m/l1=4&l2=2&HL=2&s=��+�����+����������
kosssha в соседней ветке была просто очень лаконична :)

 VXP

link 9.10.2007 14:39 
Ах вот оно что :-)

 nilb0g

link 9.10.2007 14:44 
Да уж, лаконичней некуда. :)
Спасибо.

 lana2

link 9.10.2007 14:45 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo