DictionaryForumContacts

 fooll

link 4.10.2007 8:38 
Subject: centre agree
Помогите перевести
Centre agree par la Caisse Primaire d'Assurance Maladie
Спасибо!

 VXP

link 4.10.2007 10:24 
*Центр, сертифицированный первичной страховой кассой на случай временной нетрудоспособности* или *Медстраховочный центр* - выбирайте...

 cucuru

link 4.10.2007 12:32 
"la Caisse Primaire d'Assurance Maladie" = "первичная касса медицинского страхования", pas forcément "на случай временной нетрудоспособности", tous les gens qui travaillent y sont assurés, sauf les étudiants.

 VXP

link 4.10.2007 13:11 
Et quelle est la variate finale de la traduction? - Centre agree par la Caisse Primaire d'Assurance Maladie - ?

 VXP

link 4.10.2007 14:48 
cucuru - Варианты перевода есть? Ау!

 cucuru

link 4.10.2007 22:19 
La votre! Mais je ne vois pas pourquoi "на случай временной нетрудоспособности"...

 VXP

link 5.10.2007 6:11 
Puisqu'en russe cela se dit comme ca en langue officielle - le cas de sinistre - donc - временная нетрудоспособность. Peut etre il y a qqn qui est plus au courant? :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo