Subject: перевод и объяснение фраз Если кому не сложно....можете мне объяснить ,что такое *ne pas savoir la langue dans sa poche* и *avoir des doigts de fées* ? И еще....мне нужно объяснение этих фраз и на русском, и на французском языках.....заранее благодарю)
|
*ne pas AVOIR la langue dans sa poche* |
Сорри)) ошиблась)) |
Это типа "за словом в карман не лезть". :) http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/627/ne-pas-avoir-la-langue-dans-sa-poche/ |
You need to be logged in to post in the forum |