DictionaryForumContacts

 Anton MTC

link 31.08.2007 11:20 
Subject: Desinfection et champagne surg.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение из медицинского заключения: Desinfection et champagne, on procede a l'arthroscopie.Смысл понятен: после дезинфекции бала проведена артроскопия. Но как быть с champagne?

 totoll

link 31.08.2007 16:44 
Ну что это за Шампанское ???? употребляющее для дезинфекции !!! Это настоящая глупость !!! ...

 амирон

link 3.09.2007 8:28 
А что, тоже мысль: продезинфицировать, выпить бокальчик-другой доброго шампанского и приниматься за операцию с хорошим настроением!

Но, скорее всего, здесь опечатка, и должно быть "champage", т.е. обкладывание стерильными простынями (салфетками) оперативного поля.

Как вариант перевода:

После дезинфекции и фиксации хирургических простыней (вокруг оперативного поля) ….
Или что-то в этом роде

 totoll

link 3.09.2007 17:22 
слово "champage" мне не известно а напротив существует " CLAMPAGE " т.е временное прерывание кровообращение в кровеносном сосуде с помощью подобных клещей ...

 Tante B

link 3.09.2007 20:57 
Одному Антону уже неинтересно! :)
А если бы не totoll, такой ребус и не разгадать.
http://www.multitran.ru/c/m/l1=4&l2=2&HL=2&EXT=0&s=CLAMPAGE+
Действительно, при этой процедуре, вероятно, приходится пережимать какие-то сосуды:
http://www.medeffect.ru/lab/instrlab0299.shtml

А champagne, конечно, приятнее... ;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo