DictionaryForumContacts

 Stasia

link 18.07.2007 12:23 
Subject: Несложное письмо
Друзья, проверьте, пожалуйста, мой перевод на русский язык.
Французский у меня, мягко говоря, не очень.

Оригинал:
Sauf erreur de notre part ou sous reserve d'un paiement recent, nous constatons a ce jour que le reglement des factures ... ne nous est pas parvenu.
Nous vous invitons a en effectuer le reglement par virement (en precisant le detail du reglement) dans les plus brefs delais sur notre compte bancaire ...

Мой вариант:
Мы вынуждены констатировать, что еще не получили платежей по счетам, перечисленным ниже (если мы не ошибаемся, либо если оплата не была произведена совсем недавно)...
Мы предлагаем осуществить оплату данного счета в кратчайшие сроки, путем перевода денежных средств (с уточнением деталей оплаты) на наш банковский счет...

Заранее спасибо!

 tanyouchka

link 18.07.2007 13:16 
Смысл передали верно

 Stasia

link 18.07.2007 13:59 
Спасибо, à рада.
Стараюсь "причесать" первое предложение, но пока что-то плохо получается...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo