Subject: медицинская терминология Нужна помощь в переводе некоторых медицинских терминов в следующем контексте, речь идет об исследовании мозга (может кто-нибудь сталкивался с подобной тематикой?):l'IRM a mis en évidence une lésion sous la forme d'un hypersignal en T2-flair rolandique gauche sans prise de contraste particulière, correspondant probablement à une lésion de bas grade infiltrante. Особенно интересует фраза Заранее всем БОЛЬШОЕ СПАСИБО С уважением, |
посмотрите сюда, возможно, что-то прояснится: http://www.senp-neuropediatrie.org/Reunion_2001_Bologne/Maladies_metaboliques/maladies_metaboliques.html |
a baudrons позвольте совет - если здесь никто не поможет, то попробуйте завесить Ваш вопрос на англ. форум - там есть (Доктор) Талгат, знающий французский. Также есть ещё пара профессиональных врачей - они тоже могут помочь, если поймут термины |
Спасибо за ссылку - очень полезно и попытаюсь еще спросить у англичан |
You need to be logged in to post in the forum |