DictionaryForumContacts

 Marie-omsk

link 15.04.2007 7:24 
Subject: pour le prefet et par delegation, par empechement du directeur general law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Это юридическая формулировка, помогите, пожалуйста, правильно сформулировать по-русски!!!

Заранее спасибо

 elbrus

link 15.04.2007 19:28 
Побольше бы контекста!А то как-то странновато переводится...

 congelee

link 16.04.2007 15:09 
... и по поручению генерального директора, ввиду его отсутствия...
(и уполномоченный ген. директором....)

(очевидно, кто-то что-то подписал?)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo