Subject: se réciproquer philos. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
"avec lequel elle se réciproque" ctte phrase me semble d'un français plus que douteux....pour le moins "lourd" .Avis des experts????? |
C'est effectivement français . Empl. pronom. réciproque. S'adresser en retour. L'amour de deux amants silencieux, Pour se prouver, se réciproque dans leurs yeux (RODENBACH, au temps pour moi. Mais je maintiens:bien "lourd",et dans la phrase,présentée plus haut ,en FRANCAIS ,je ne comprends pas le sens |
A vrai dire, moi non plus. Mais dans ce contexte (car c'est un texte philosophique) "se réciproquer" peut signifier "взаимодействовать", "быть взаимосвязанными" (если от "réciprocité"). Ce n'est qu'une supposition, bien sûr! |
Je comprends le doute.... N'y a-t-il pas de part et d'autre de cet énoncé, qqch qui permettrait une meilleure compréhension? "l'essence .....est une?....." svp, le contexte :)) |
bonne idée,Mia Maria,evidemment, c'est de la philo,Dans ce cas je vs confie le bébé,c'est ne affaire d'intellectuels |
|
link 14.04.2007 15:01 |
pour la suite, attendons que zzzzzzz se réveille :)) |
"с которым она соотносится"? "которому она соответствует"? |
You need to be logged in to post in the forum |