Subject: manutention mech.eng. Пожалуйста, помогите перевести:les dispositifs de manutention intégré au sol par Hallage Встретилось в описании технической установки. Заранее спасибо |
1.транспортирование,погрузочно-разгрузочные операции,2.подготовка товаров к хранению или продаже,3.хранение(хранилище)продуктов, |
Устройства для...(тут Вам надо выбрать по контексту)являются частью (м.б.вмонтированы ) |
Elbrus, ок, спасибо. В данном контексте это скорее всего погрузочно-разгрузочные операции, а вот при чем тут integre au sol par Hallage, я так и не поняла... |
не могли бы Вы написать,ЧТО там было впереди,меня смущает окончание в integre, что то должно быть встроено,вмонтировано либо в основание,либо в пол "ваших" зданий (павильонов или складских помещений) |
а может быть включены в комплекс этими самыми помещениями |
You need to be logged in to post in the forum |