DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 5.02.2007 11:44 
Subject: станция технического обслуживания (СТО) auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Проверка на СТО "ХХХ" заняла около часа.

Заранее спасибо

 lana2

link 5.02.2007 12:10 
le garage

 AMS

link 5.02.2007 12:26 
Salut Lana2,
Pardon, c'est sûr? Pas "station (de) service"?

 zazarevich

link 5.02.2007 12:36 
У меня тоже был вариант GARAGE. Но пододит ли garage в качестве перевода к СТО, если у нее (у СТО)есть название (в данном контексте)? И как в данном случае будет "проверка на СТО" - inspection au garage "XXX" ? Что-то, по моему , не звучит...
Вот, на всякий случай, расширенный котекст: автомобиль попал под под сервисную компанию по проверке сварки кронштейнов крепления двигателя. На СТО ХХХ проверка заняла около часа.

Я лично перевел "проверка" как "inspection", но что-то сомневаюсь...

 AMS

link 5.02.2007 12:39 
Lana2,
Oui, vous avez raison, le garage!

 AMS

link 5.02.2007 12:50 
Hm… Maintenant “station service” me plaît mieux. :) Cavalier, Totoll, à vous la parole!

 totoll

link 5.02.2007 13:17 
Je suis d'accord avec vous , AMS ; "Station-service" convient mieux ,notamment sur les autoroutes ou les grands axes routiers ,et qui sont des stations " multi-services " ; l'appellation " Garage " s'entend maintenant pour les petits garagistes de ville , à capacité d'accueil plus limitée, et vendant rarement du carburant .

 lana2

link 5.02.2007 13:20 
Я бы написала contrôle (technique) au Garage XXX

 lana2

link 5.02.2007 13:30 
Хотя про "station-service" вот что написано:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Station-service
Просто в подобном контексте я часто слышала garage. Возможно, Тотолл прав.

 zazarevich

link 5.02.2007 13:56 
controle technique мне лично встречалось как "техосмотр" (ТО), а "station service" - как заправочная станция с небольшим набором авторемонтных услуг - multi-service (всего-навсего gonflage et petite mechanique selon la reference, donnee par lana2)A mon avis, il ne s'agit pas de stations qui sont specialisees sur le depannage, lorsqu'on fait le mention des stations-services. Ce ne sont que des station-service les plus avancees qui font le depannage. Mais l'essentiel meme pour elles - c'est de fournir le carburant, autant que je sache.
Хотелось бы всё-таки понять разницу для французов (если таковая есть) между "станцией техобслуживания" (СТО) и автосервисом. Вообще, как по-французски сказать "сервис" - как место, где ремонтируют автомобили. Может быть что то вроде "station de depannage"?

 totoll

link 5.02.2007 14:21 
Oui , il existe aussi des " Centres de Contrôle Technique " indépendants afin de vérifier périodiquement et OBLIGATOIREMENT le bon état de marche de chaque véhicule et vous signaler les réparations jugées indispensables ; tant que ces réparations ne seront pas effectuées ET vérifiées , VOUS NE POURREZ PAS OBTENIR CE CERTIFICAT , et si vous circulez quand même malgré cela , vous serez passible ,en cas de contrôle sur route ,1) d'une amende et 2) d'une confiscation immédiate de votre véhicule !!
Ce sont des stations de contrôle , et non des stations -service ; elles ne procèdent donc à aucune réparation .

 Barriere

link 6.02.2007 6:10 

техосмотро на станции техобслуживания
revision aupres d'une station service

 zazarevich

link 6.02.2007 7:05 
А если поломка произошла на дороге, куда обращаться: на "station-service" или в "garage"?

 totoll

link 6.02.2007 10:40 
Это зависит от важности поломки !!! Если машина дальше не может то вам нужно звонить машину техничесной помощи чтобы буксировать её до ближайшего гаража !!! В наших автострадах, здесь и там расположены телефонные пункты но на простых дорогах лучше использовать личный портативный телефон !

 totoll

link 6.02.2007 11:11 
Для Barrière : Полный техосмотр обычно исполняют "официальные концессионеры " марки вашей машины , а не простые " станции обслуживания " !!...

 zazarevich

link 6.02.2007 16:07 
Я так понял по контексту, что поломка была незначительной (для ремонтников). Контекст дурацкий, привожу дословно: " Полностью вышло из строя электроооборудование. Автомобиль буквально "умер" на дороге. Один звонок в сервис, и проблема была решена за полчаса". Все. То есть не говорится, обратились ли они к "официальным концессионерам" или просто к авторемонтникам, волокли ли их куда-нибудь или нет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo