DictionaryForumContacts

 totoll

link 26.01.2007 10:20 
Subject: Название
Недавно у нас поступил в продажу новую книгу в очень у нас известной серии :" L'Anglais pour les Nuls " Тогда.... как переводить (вероятно!) будущую книгу "Le Russe pour les Nuls "????!!" Русский язык для Никчёмных "???
Спасибо.

 lana2

link 26.01.2007 10:27 
для "чайников" :)

 totoll

link 26.01.2007 10:55 
Pour les "théières" ? Imprévu , mais très drôle !...

 Katharina

link 26.01.2007 10:59 
В России "чайниками" называют всех начинающих и некомпетентных

а книгу можно перевести как Русский язык для начинающих

 totoll

link 26.01.2007 11:16 
Да ,конечно ,но для нас название "débutant " это приличное наименование ! а " NULS " забавно обозначает всех у которых "ослиное знание " !...(или шутливо un savoir "au ras des pâquerettes"!...)

 Katharina

link 26.01.2007 11:22 
тогда конечно для "чайников" если продолжать серию Windows, Office и т.д. всё это называлось для "чайников"

В России даже на заднее стекло машины новички вешают значок чайника

 dimianni

link 29.01.2007 10:33 
насколько я знаю - эти серии книг пошли от американских "... for dummies" и по-моему нет более удачного эквивалента в русском как "чайник"

 lana2

link 30.01.2007 6:59 
А я слышала такую версию: начинающие горные лыжники часто фотографировались на фоне гор в позе «чайников»: подбоченившись одной рукой и вытянув другую в форме носика чайника. Отсюда и пошло. Не знаю, насколько это верно, но забавно:)

 dimianni

link 30.01.2007 9:01 
ради интереса поискал - вы правы Лана:

http://209.85.135.104/search?q=cache:8hlW8XexIMYJ:lib.udm.ru/lib/SKI/classification.txt+чайник+произошло&hl=uk&gl=ua&ct=clnk&cd=1
Чайник

Гипотеза: Скорее всего "чайник" произошло как раз из
горнолыжного спорта. Человек, который стоит на горе одной рукой
уперевшись в бок, а другой, вытянув руку, на палку - очень
похож на чайник.

 Cavalier

link 31.01.2007 14:22 
Русский язык для растяп ????

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo