DictionaryForumContacts

 Ludens

link 23.01.2007 20:09 
Subject: il n`empêche
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Il n`empêche.

Заранее спасибо

 totoll

link 23.01.2007 20:20 
Il n'empêche que = malgré tout... , en dépit de cela... , il n'en reste pas moins que...: несмотря ни на что ; тем не менее...

 Ludens

link 23.01.2007 20:24 
Eto ya i sama znau.
Tam prosto: Il n`empêche. i tochka

 AMiron

link 24.01.2007 7:57 
Так вот, с ходу, без контекста: Он не мешает. И точка. :))))))
Мне кажется, имеется в виду:
Ну и ладно.
Ну и не (так уж) важно.

 congelee

link 24.01.2007 9:51 
Неплохо бы процитировать тогда и предыдущую реплику. ;)

И все же, примерно:

Все равно.
И тем не менее.

(Но реальный эквивалент все же можно подобрать на более широком фрагменте.)

 totoll

link 24.01.2007 11:06 
Il n'empêche . (POINT!) РАЗГ .= CELA N'EMPÊCHE RIEN !!!! " Exemple : " J'ai eu beau décommander mon abonnement , IL N'EMPÊCHE qu'on m'a quand même envoyé une facture à payer ! (= CELA N'A RIEN EMPÊCHé (évité)!)
Autre exemple : On a pourtant jeté du sel sur les trottoirs , IL N'EMPÊCHE ! , on glisse toujours autant ! (= cela n'empêche pas de glisser! )Parfois même dans la conversation , on dit simplement " N'EMPÊCHE !..."
- Nous sommes pourtant partis de la maison suffisamment à l'avance ...
- N'empêche !...On a quand même raté le train !...

 nevelena

link 24.01.2007 14:29 
Всё таки.
Это не о чем не говорит.
Хоть я и отменил резервацию, мне все равно прислали счет! Это ничему не послужило, или это ничего не изменило.

Другой пример: всё таки тротуар посыпали песком, НУ И ЧТО! он всё такой же скользкий! - это не препятствует скольжению!

 Ludens

link 24.01.2007 14:43 
da, podhodit
spasibo

 totoll

link 24.01.2007 17:16 
Я не думал что " НУ И ЧТО ! " имел такое значение ! Для меня просто значит выражение воскликцания,удивления , вроде как " Eh bien quoi ?? "..." Et alors ,quoi donc ?...

 nevelena

link 24.01.2007 20:14 
totoll, но это же литературный перевод по контексту!

 congelee

link 25.01.2007 13:20 
totoll, может иметь.
В 19-м веке сказали бы "И что же?" :))

 V

link 25.01.2007 20:06 
И все же.
И тем не менее.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo