Subject: puget Пожалуйста, помогите перевести.Puget sur argens, le 25 juin 2006 Слово встречается в следующем контексте: просто фраза в письма после адреса. Письмо из Франции Заранее спасибо |
Puget sur argens=название города на юге Франции |
Предложу произносить " ПЮЖЭ сюр АРЖЕНС " (город около ФРЕЖЮС-а ) |
Bonjours Totoll, Pardon, j’avoue que je ne suis pas fort en transcription russe, pourquoi pas « аржАн»? En ukrainien, on essaie de garder la prononciation. En russe c’est différent? |
Pour AMS : En principe , personnellement j'adopte toujours la prononciation " de lou païs " ! (c'est du provençal ! ça veut dire " du pays " ) et comme je vais souvent dans le Midi , localement on prononce " ARGEAINSS " , mais si vous prononcez АРЖАН , on ne vous dira rien ! mis à part qu'un russe ou un ukrainien le prononcera certainement " à la russe " et dira " Arjeanne " et là , personne ne comprendra ! Une anecdote ? Un jour , des marins américains m'ont demandé "Pour aller à Kènz ? " Je me suis demandé quelle ville cela pouvait être , mais lorsqu'ils m'ont montré la direction du doigt , j'ai enfin compris qu'ils voulaient aller à CANNES !!! (En russe : КАННЫ !) |
You need to be logged in to post in the forum |