Subject: Tous rayons Пожалуйста, помогите перевести. (produits) tous rayonsСлово встречается в следующем контексте: |
lana, voici la définition de rayon dans votre contexte Dans un magasin, ensemble des comptoirs affectés à la vente d'une catégorie de produits ou d'articles. Rayon de la crèmerie, de l'épicerie; rayon de la chemiserie, de la mercerie, de la parfumerie. Il y a une vingtaine d'années, ayant dû renoncer à l'étude des langues romanes, j'étais vendeur aux « Dames de France » de Marseille, rayon des cravates (ROMAINS, Knock, 1923, I, p. 5): |
Не уверен, но предлагаю варианты: товары всех (разных) категорий |
Pour Cavalier : "c'est ce qui s'appelle "en connaître un rayon "!!!!... |
По-русски я бы сказал " отдел " ? (парфумерии , рубашек , галстуков...) |
totoll aucun mérite(dico,dico......) à dire vrai méme en fraçais,pour une fois,je ne comprends pas.Comment un produit peut il étre "tous rayons"?.c'est pourquoi je n'ai meme pas cherché à traduire |
......"отделение" ....section....?? |
Sans doute " produits que l'on peut voir dans tous les rayons de magasins " ou " pour tous rayons de magasins " ???? ...vasouillard , effectivement . |
Спасибо всем. Напишу "товары разных категорий"? ,у меня тоже было такое ощущение. |
You need to be logged in to post in the forum |