DictionaryForumContacts

 torin

link 12.01.2007 9:15 
Subject: Les positions de stockage des disques tech.
Les positions de stockage des disques SE DéDUISENT LES UNES DES AUTRE PAR TRANSLATION SUIVANT LA DIRECTION LONGITUDINALE.
Помогите, плиз, определить, что от чего зависти, и что из чего вытекает... :(

 alba

link 12.01.2007 10:56 
Да-а-а!
Расположение дисков уменьшается одно за другим с помощью перемещения в продольном направлении?
Это даже не французский...
Предлагаю: Диски перемещаются один за другим в продольном направлении...

 torin

link 12.01.2007 11:39 
Оставил вот так (интересно, понятно хоть, что к чему?):
положения хранения дисков возникают одно из другого в результате поступательного (их) перемещения в продольном направлении;

 alba

link 12.01.2007 13:06 
Я - носитель языка, но, честное слово, сразу сообразить, о чём речь, сложновато... Так и хочется воскликнуть: ну скажите это фразой попроще!
Положение хранящихся дисков изменяется одно за другим за счёт перемещения в продольном направлении? Напишите хоть так, это ближе к дословному переводу...

 torin

link 12.01.2007 13:37 
Смысл, в целом, таков: положение каждого последующего диска зависит ("возникает" :)), основываясь на положении предыдущего. Вообще, это патентный текст, так что немудрено, что все так "убого" расписано, т.е. как можно более детально.
офф: примерно также говорил много лет назад мой двоюродный брат, когда его отец занимался патентами, и научил бедного маленького мальчика говорить миенно так: "производить процесс производства какания". :)

 alba

link 12.01.2007 13:42 
Век живи - век учись...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo