Subject: Закрытое акционерное общество Здравствуйте!Подскажите пожалуйста как перевести "Закрытое акционерное общество"? вариант, предложенный в словаре мультитран, встречается только на русскоязычных сайтах... |
societe anonyme de type ferme, societe anonyme ne faisant pas appel public a l`epargne (selon la terminologie francaise),извините,"accents"не поставились |
societe anonyme de type ferme, societe anonyme ne faisant pas appel public a l`epargne (selon la terminologie francaise),извините,"accents"не поставились |
Спасибо, elbrus! Вы мне очень помогли! |
в Мультитране нормальный перевод - это самый близкий вариант нашего ЗАО для понимания французами. Просто у них нет такой организационно-правовой формы как ЗАО. |
You need to be logged in to post in the forum |