Subject: смет (или смёт, не смета!) помогите, пожалуйста, перевести.Слово встречается в следующем контексте: "Мусор и СМЕТ с территории промышленных предприятий". У меня ощущение, что dechets в данном случае достаточно. Как вы считаете? Заранее благодарна. |
как вариант dechets et balayures balayures - это просто сор, и судя по найденому в интернете подойдет "Остальной мусор представлял собой в основном пищевые отходы, мелкие загрязнённые пищей остатки бумаги и полиэтилена, строительный мусор и "уличный" мусор ("смет"), которым дворники регулярно заполняют мусорные контейнеры (в количестве 1/5 - 1/3 контейнера в день в зависимости от сезона). " http://www.waste.com.ua/cooperation/2005/theses/krasnyansky.html |
You need to be logged in to post in the forum |