Subject: субординатура Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: субординатура по хирургии Заранее спасибо |
Где же вы видели такое слово ?? Ведь это неправильно .Правильно говорить: SUBORDINATION à " Может быть значит здесь :зависеть от хирургии , (напр.от удачи операции )быть подвергнутым хирургии ? |
Может быть это avant-internat en chirurgie? |
Большое спасибо за ответы, totoll и m! Наверное, я дала не очень подробный контекст. Это в приложении к медицинскому диплому значится в разделе практик, поэтому я думаю, что вариант, предложенный m, является правильным. Еще раз благодарю. |
You need to be logged in to post in the forum |