DictionaryForumContacts

 Viktor N.

link 12.10.2006 13:11 
Subject: certifié exact law
Уважаемые коллеги!

В переводимом официальном документе (заявление) имеется следующая отдельная строка:

("Certifié exact" et Signature)

Существует ли какой-либо русский штамп (принятый перевод) для выражения "Certifié exact"?

Заранее благодарю

 totoll

link 12.10.2006 14:25 
Заверенный ?

 Viktor N.

link 12.10.2006 18:47 
Непохоже. Ведь это пишет сам человек, делающий это заявление, и эта строка расположена под местом для его подписи.

 marimarina

link 12.10.2006 19:48 
Своей подписью подтверждаю

Настоящей подписью подтверждаю

Своей подписью удостоверяю

подтверждаю
(напр, здесь бланк доверенности: http://www.parkhost.ru/dov_st.doc)

 Viktor N.

link 13.10.2006 6:40 
marimarina, в доверенности по Вашей ссылке руководитель (Доверитель) заверяет подпись доверенного лица. У меня же сам составитель заявления подтверждает/удостоверяет/свидетельствует точность предоставленных сведений и подписывает свое заявление.

 titeuf

link 13.10.2006 13:30 
Подписанному верить

 Viktor N.

link 15.10.2006 9:39 
Нашёл кое-что подходящее по смыслу:

"Настоящим я подтверждаю достоверность и точность указанных о себе сведений"
www.solid.ru/file/Dogovor_74.doc

Напишу, пожалуй, вот так:

("Точность сведений удостоверяю" и подпись)

Спасибо всем участникам дискуссии.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo