Subject: certifié exact law Уважаемые коллеги!В переводимом официальном документе (заявление) имеется следующая отдельная строка: ("Certifié exact" et Signature) Существует ли какой-либо русский штамп (принятый перевод) для выражения "Certifié exact"? Заранее благодарю |
Заверенный ? |
Непохоже. Ведь это пишет сам человек, делающий это заявление, и эта строка расположена под местом для его подписи. |
|
link 12.10.2006 19:48 |
Своей подписью подтверждаю Настоящей подписью подтверждаю Своей подписью удостоверяю подтверждаю |
marimarina, в доверенности по Вашей ссылке руководитель (Доверитель) заверяет подпись доверенного лица. У меня же сам составитель заявления подтверждает/удостоверяет/свидетельствует точность предоставленных сведений и подписывает свое заявление. |
Подписанному верить |
Нашёл кое-что подходящее по смыслу: "Настоящим я подтверждаю достоверность и точность указанных о себе сведений" Напишу, пожалуй, вот так: ("Точность сведений удостоверяю" и подпись) Спасибо всем участникам дискуссии. |
You need to be logged in to post in the forum |