DictionaryForumContacts

 Lie

link 7.12.2004 15:25 
Subject: Communication de naissance
Как бы вы перевели?

Извещение/уведомление/свидетельство о рождении

 totoll

link 7.12.2004 17:12 
Да ! отлично ! но у нас пишется по-другому : " Avis de naissance " предпочительно ...
Totoll .

 Lie

link 7.12.2004 18:04 
Это Швейцарские бумаги
а у нас это где? Во Франции? =)

 Виктор Н.

link 7.12.2004 19:34 
Есть еще:

billet de naissance - извещение о рождении

в словаре Гака и Ганшиной.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo