DictionaryForumContacts

 JuliaB

link 25.08.2006 14:11 
Subject: "российский", "всероссийский"
Здравствуйте!

Как вы бы переводили эти слова? Вопрос - именно как уточнить разницу между словами "российский" и "русский"?

"Всероссийский центральный исполнительный комитет"
"Центральный комитет Российской коммунистической партии
большевиков"

Наверное известное дело... простите за детский вопрос...

Спасибо заранее!

 diamant

link 25.08.2006 14:14 
российский - de Russie
русский - Russe

 totoll

link 25.08.2006 14:43 
Всероссийский : " de toutes les Russies "...так переводится по-фр. (см. " Tsar de toutes les Russies ")

 lana2

link 25.08.2006 14:50 
totool'у:
c’est une expression archaïque, qu’on peut traduire comme «всея Руси»

 totoll

link 25.08.2006 15:41 
Alors ,là , l'appellation Русь est encore plus ancienne ! (genre " Великая Русь " ! )Et puis je trouve , à ce propos , qu'on devrait restaurer le "iat" de l'ancien alphabet d'avant 1917 , qui marquait une différence entre le " e " accentué (мЕсто , пЕсня )et le " e " inaccentué (переводить, великий ... ) . Pour les apprentis russisants , il n'y aurait plus d'hésitation ! Pensez à nous !

 Jak

link 25.08.2006 16:10 
российский - russe (Comité central du Parti communiste russe)
всероссийский - de Russie (Comité exécutif central de Russie)
русский - russe (langue russe; il est Russe)

 totoll

link 25.08.2006 18:50 
Для Джак-а ! А в "КПСС" нигде написано "русский" ! а только ..." Советского Союза ". Вспомните !!!! . А может бвыть это новое название нынешной Коммунистической Партии России ?

 lana2

link 25.08.2006 19:40 
de Russie - ещё и российский: Fédération de Russie - Российская Федерация

 Jak

link 25.08.2006 23:30 
totoll

Le parti bolchevik prend le pouvoir politique avec la Révolution d'Octobre, et l’insurrection du 7 novembre 1917. Il prend le nom de Parti communiste russe (bolchevik) en mars 1918.
http://fr.wikipedia.org/wiki/PCUS

Mon cher totoll !
J’ai vécu pas mal d’années dans ce pays, l’URSS… J’ai étudié l’histoire du PCUS à l’école, à l’université und so weiter… Vous pourriez m’apprendre la stomatologie, le français, éventuellement, mais pas ça….
Amicalement…

 Анатолий Д

link 26.08.2006 4:04 
Jak a parfaitement raison.

***новое название нынешнЕй***
Dans les annees 1990, il y'avait UN parti communiste dons le nom etait RKRP, Parti communiste ouvrier russe. Un autre parti qui existe toujours s'appelle KPRF, Parti communiste de la Federation de Russie. Ce dernier pretend etre le successeur des bolcheviks.

 JuliaB

link 26.08.2006 4:08 
Всем спасибо.

Да, Jak, я тоже так и думала. Разницу по фр. в названиях государственных органов не возможно уточнить.
Также историю занимаюсь.

Ещё рас спасибо.

 totoll

link 26.08.2006 10:22 
Allez ,Jak , faut pas vous vexer comme ça ! Не стоит так обижаться ! Je n'ai pas du tout voulu jouer à " Gros-Jean qui veut en remontrer à son curé " ! (Даже если меня зовут Гро Жерар ! )
A Anatoliï : спасибо за исправление склонения !...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo