DictionaryForumContacts

 fran

link 25.07.2006 10:55 
Subject: les caudales wine.gr.
Le vin exprime ses aromes pendent de nombreuses caudales

 paulz

link 25.07.2006 23:27 
Caudalies, а не caudales. Речь идет о том, что вино обладает долгим ароматическим послевкусием.
http://www.cc-pays-de-gex.fr/mairies/ornex/site/loisirs/assoc/les caudalies.htm
Цитата оттуда. Une caudalie,
est un étalon de mesure de la persistance aromatique en bouche après dégustation.
Une caudalie équivaut à une seconde de persistance.

Когда я переводил нечто подобное, у нас пользовались образным языком. Поэтому предложил бы что-нибудь вроде "После глотка ароматы вина долгие секунды ласкают рот". Прозаичнее - "Вино обладает очень долгим ароматическим послевкусием", для перевода этикетки вполне пойдет.

 paulz

link 25.07.2006 23:37 
Сорри, ссылочка не работает. Просто наберите в гугле caudalies и перейдите по третьей ссылке.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo