|
link 19.06.2006 7:55 |
Subject: PCL Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Это может быть банальное сокращенное название компании? Побольше бы контексту.. |
Недвижимость - это, случайно, не классифицированный виноградник? |
Если это не виноградник, то скорее всего это Prêt Conventionné Locatif. Сейчас не соображу, как это лучше перевести, но что-то вроде "ссуда с социальными гарантиями", мне кажется. |
You need to be logged in to post in the forum |