Subject: Coussin coussin pastelУважаемые господа французы, помогите, пож, перевести. Контекста как такового почти нет, разве что экстралингвистический: это описание букета или композиции из цветов, которую заказали на похороны. Может ли это быть венок или это что-то типа композиции на оазисе? В моей ситуации точность перевода существенна. |
Вообще, Coussin - это подушка. Но посмотрев на фр. сайтах вид данного букета, а затем сравнив его с букетами, предлагаемыми российскими флора-фирмами, предлагаю вариант: траурный круговой букет в пастельных тонах. Именно такая формулировка встречается в терминологии рос. флористики (траурные букеты бывают линейными и круговыми, венок - это уже другое). |
Спасибо, так и есть. Вы не могли бы ссылку кинуть на фр. сайт, где вы встретили картинку такого букета? |
Spasibo. |
You need to be logged in to post in the forum |