Subject: Vingt-Hanaps vendange (название газетн.статьи) Друзья,подскажите,мы Vingt-Hanaps транслитерировать при переводе будем или есть какое-либо общепринятое название?а если транслитерировать,то как:Вент-Анап?ЗЫ Henri V d'Angleterre - это Генрих V Английский? |
|
link 30.05.2006 17:35 |
Я бы написала "Вент-Анап". По аналогии с транслитами типа Пляс Пигаль. |
You need to be logged in to post in the forum |