Subject: ressourcement intérieur Тема сообщения: ressourcementПожалуйста, помогите перевести. Я французским владею не очень хорошо, работаю с другими языками. Превожу для себя текст про детскую молитву. 1. Помогите, пож., понять поточнее смысл предложения: Мой вариант: 2. не совсем понимаю Ces rencontres (avec Dieu) … deviennent comme le petit oasis de silence e de ressuorcement intérieur … типа: источник внутренних ресурсов? |
|
link 16.05.2006 20:23 |
вот так ребенок учится молитве и даже больше, если его учеба поддерживается и продолжается в кругу семьи. внутреннего обогащения/очищения |
а куда исчезло plus profondément ? |
You need to be logged in to post in the forum |