DictionaryForumContacts

Subject: ni vue ni connue

Люди добрые, подскажите, что такое "ni vue, ni connue"?

Это цитата или где?
По-французски?

Спасибо!

 yanka

link 24.04.2006 7:31 
это можно перевести, как "нежданно-негаданно"

 Viktor N.

link 24.04.2006 8:02 
Идиома. Перевод зависит от контекста. Вот ее переводы (в разных контекстах) во Французско-руссском фразеологическом словаре:

ni vu ni connu

1) знать не знаю, ведать не ведаю; шито-крыто, взятки гладки; не придерешься, комар носа не подточит

2) поминай как звали, ищи ветра в поле

 nouveau_venu

link 2.05.2006 9:35 
На мой скромный взгляд, самое точное:

не пойман - не вор

 Viktor N.

link 2.05.2006 11:41 
Это перевод поговорки "pas vu, pas pris".

 nouveau_venu

link 3.05.2006 7:00 
Возможно. Не спорю. Однако была такая старая французская комедия 58 г. с де Фюнесом, название которой Ni vu ni connu перевели именно так...:-)

 Viktor N.

link 3.05.2006 8:34 
Перевод названий фильмов - это особая тема, о ней много пишут в Рунете. В частности, о том, что переводят их не всегда правильно, а исходя из рекламных и прочих соображений. Вот один из многочисленных примеров тому:

http://nemuri-neko.livejournal.com/11887.html?mode=reply

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo