|
link 15.02.2006 0:23 |
Subject: зачет ed. Буду признательна, если подскажите как перевести на французский в приложении к диплому "зачтено"английский вариант "Passed" , а французcкий вариант, тогда как? |
|
link 15.02.2006 7:15 |
Crédité |
может, admis/e? |
|
link 15.02.2006 7:24 |
Я не проф, я просто посмотрела на перевод с русского на французский моего приложения к диплому. Это официальный перевод "Зачтено". |
вообще английский вариант, как мне говорили в Бритиш Каунсил, credit (возвращаясь к вопросу автора) |
u menya v DALF bylo napisano "admise", no ja ne nastaivau |
А может быть reussi? |
у меня в переводу диплома (когда à еще сама не занималась переводами) написано странное слово satisfaicit! Поднмаю тему, потому что актуально, хочу узнать ваши мнения. |
|
link 4.05.2011 14:42 |
у меня не раз встречалось admis |
validé |
You need to be logged in to post in the forum |