DictionaryForumContacts

 brucha

link 24.01.2006 14:11 
Subject: enjeux financiers
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Nous ne devons pas perdre cette affaire. Les enjeux financiers sont trop importants

Заранее спасибо

 Veronique

link 24.01.2006 14:25 
> enjeu, pl.enjeux
(nom masculin)
Ce que l'on met en commençant à jouer et qui sera le prix du gagnant.• Ce que l'on peut gagner ou perdre.
Ставки слишком высоки

 brucha

link 25.01.2006 7:40 
А ставки в этом смысле точно подходит ? Как вы насчет что-что типа "финансовые последствия"

 Veronique

link 25.01.2006 8:35 
Вы знаете, поскольку я не переводчик, а просто с детства так вышло, что практически носитель языка, я отношусь к переводам как к творчеству, и считаю, что во всех случаях, когда речь не идет о юридических документах, перевод должен быть максимально близок смыслово, но с учетом особенностей выходного языка. В моей версии, абзац должен звучать так:

Мы не должны упустить эту сделку. Ставки слишком высоки.

 nouveau_venu

link 25.01.2006 9:22 
brucha,

я с Вероникой полностью согласен.

 brucha

link 25.01.2006 17:37 
Гран мерси

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo