Subject: enjeux financiers Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Nous ne devons pas perdre cette affaire. Les enjeux financiers sont trop importants Заранее спасибо |
> enjeu, pl.enjeux (nom masculin) Ce que l'on met en commençant à jouer et qui sera le prix du gagnant.• Ce que l'on peut gagner ou perdre. Ставки слишком высоки |
А ставки в этом смысле точно подходит ? Как вы насчет что-что типа "финансовые последствия" |
Вы знаете, поскольку я не переводчик, а просто с детства так вышло, что практически носитель языка, я отношусь к переводам как к творчеству, и считаю, что во всех случаях, когда речь не идет о юридических документах, перевод должен быть максимально близок смыслово, но с учетом особенностей выходного языка. В моей версии, абзац должен звучать так: Мы не должны упустить эту сделку. Ставки слишком высоки. |
|
link 25.01.2006 9:22 |
brucha, я с Вероникой полностью согласен. |
Гран мерси |
You need to be logged in to post in the forum |