DictionaryForumContacts

 Мурка

link 6.01.2006 13:39 
Subject: la ferme pour les palmipèdes gras
Пожалуйста, помогите разобраться.

Не могу перевести этот пункт:

les coordonnées complètes de l'atelier de volailles ayant hébergé les animaux, son numéro d'identification s'il existe, le nom de l'éleveur ainsi que, le cas échéant, le numéro d'agrément sanitaire de la salle d'abattage agréée à la ferme pour les palmipèdes gras étourdis, saignés et plumés à l'atelier d'engraissement

Особенно запутывает "ayant hébergé les animaux" - то есть "животные удерживаються на этой, так сказать "ферме" или же были "приняты", то есть завезены на эту ферму???
и

"la salle d'abattage agréée à la ferme pour les palmipèdes gras étourdis, saignés et plumés à l'atelier d'engraissement"
Не пойму, "сертифицировання бой на ферме, где откармливают вобоплавающих птиц..." а дальше вообще тупик (((
Спасибо всем большое.

 Jak

link 6.01.2006 15:06 
"ayant hébergé les animaux" - где содержалась птица (всего остального, что вы пишите, в контексте нет)

"la salle d'abattage agréée à la ferme pour les palmipèdes gras étourdis, saignés et plumés à l'atelier d'engraissement"
закрепленное за фермой помещение для убоя откормленной оглушенной обескровленной и ощипанной в откормочном помещении водоплавающей птицы

 Мурка

link 10.01.2006 12:57 
Уважаемый Jak, спасибо огромное за вашу помошь. Однако, здается мне, что вы немного ошибаетесь в переводе этого отрывка:
"la salle d'abattage agréée à la ferme pour les palmipèdes gras étourdis, saignés et plumés à l'atelier d'engraissement"
Дело в том, что чс точки зрения логики получается, что птице оглушают, обескровливают и ощипывают в откормочном помещении, чего не можеть быть. С точки зрения техногоии забоя животных.
Прошу прощения, может вы что-то упустили? может фразу нужно построить как-то по-другому? Если вам не трудно, посмотрите еще раз.
А то я уже совсем запуталась.
Спасибо.

 Jak

link 11.01.2006 7:27 
Да нет, вроде, так и получается, что глушат и обескровливают в откормочном цеху... По фразе... Как там по технологии, сказать не могу.
Надо почитать спец литературку...
Désolé...

 Мурка

link 11.01.2006 8:18 
Спасибо большое, Jak.
Значит так и напишу. может пометочку какую сделаю. или с животноводами посоветуюсь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo