Subject: foun slang Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:например в одном из телескетчей robins des bois пародию на "fan de" - "foun de". Можно догадаться что по всей вероятности речь идёт об "интересном месте" (раз была фраза mais on peut pas venir voir foun de Lara Fabian comme ça, sans rendezvous). Но так как в словаре не нашёл, хотелось бы подтверждения. Заранее спасибо |
см. "foufoune" |
You need to be logged in to post in the forum |