DictionaryForumContacts

 тео

link 6.12.2005 14:47 
Subject: facture
Пожалуйста, помогите перевести: renvoi aux factures в данном контексте:

Les bons de livraison ou un renvoi aux factures concernant les médicaments vétérinaires qui ne sont pas soumis à prescription et n'ont pas fait l'objet d'une ordonnance
Никак не могу понять, что это.
получается: какието "торговые накладные"??? и вот это вот "renvoi aux factures" касателньо ветеринарных медпрепаратов и....
че-то как то не вяжется.
кошмар, словом.

Спасибо огромное.

 Viktor N.

link 7.12.2005 10:18 
ссылка на счета?

 тео

link 7.12.2005 10:31 
Уважаемый Viktor N., я тоже так подумал, но мне показалось, что это как-то странно. Речь идет о животноводчесокм реестре, и типа туда заонсятся вот такие вот данные. Я просто усомнился, может это не нормально.
Как считаете?

 anov

link 7.12.2005 11:28 
ИМХО: перечень счетов

 тео

link 7.12.2005 12:49 
Спасибо огромное за помощь.
Хотя я и не понимаю смысла, зачем такое делать, т . е. перечилсять какие то щета в реестре животных, так сказать.

 Viktor N.

link 7.12.2005 20:00 
Перечень счетов - нормально, или ссылка (renvoi) на номера счетов. В общем-то, я имел в виду именно их.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo