Subject: renvoyer à se pourvoir Уважаемые коллеги, пособите с переводом.Никак не могу врубиться! Благодарю заранее. |
На основании формальных статей, судья по семейным делам отказал супругам в приеме до момента готовности предстать перед ним в полном соответствии с положениями статьи закона.. |
Благодарю! |
|
link 1.12.2005 10:55 |
Не согласен с первой половиной от Véronique. Из Лингвы: statuer sur - выносить решение по какому-либо вопросу... mesures provisoires - подготовительные меры; временные меры (принимаемые на время судебного процесса) |
то есть: судья по семейным делам вынес решение о временных мерах и отказал супругам в приеме до момента готовности предстать перед ним в полном соответствии с положениями статьи закона..? |
|
link 1.12.2005 11:15 |
Нашел вот такое выражение: renvoyer à mieux pourvoir — предлагать сторонам обратиться в суд, которому подсудно данное дело (полномочие суда в гражданском процессе), но все равно не могу понять, как состыковать с оригиналом. Может, просто "перенес/назначил супругам новое слушание/заседание в соответствии со статьей такой-то...". Т.е. он их принял, определил временные меры и назначил новое слушание для окончательного решения (типа, если не помиритесь по-хорошему, то разведу окончательно):-)) |
я что-то похожее вначале и думал, но мне каазалось, что он принял, определил временные меры, но что-то они неправильно оформили или еще чего, так что он им сказал: "прийдете, когда все буде в соответствии со положениями статьи (1135 Nouveau code de Procedure Civile) а вы как думаете? |
|
link 1.12.2005 11:32 |
вполне возможно... а вы не пробовали саму статью найти, чтобы понять её суть? |
пытался, но в силу нехватки времени не нашел, а из тех обрывков, которые нашел - четкость не появилась |
|
link 1.12.2005 11:40 |
мне кажется, что на самом деле, представить ему все необходимые документы (так как, по-видимому, какие-то из них отсутствовали) |
|
link 1.12.2005 11:44 |
Да, скорее всего, либо документы были неправильно оформлены, либо чего-то не хватало. |
вот и я о том же - да, он принял их заявление, признал, вынес решение о временных мерах (разрешение на отдельное проживание), но с тем, чтобы они предоставили все необходимые документы, требуемые этой статьей |
Всем спасибо! |
Вот бы еще это как-то получше и покрасивше сказать :( |
You need to be logged in to post in the forum |