Subject: période de modulation Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести выражение "période de modulation". Выражение встречается в выписке из кредитного договора: "Durée : X mois hors période de modulation ou d'anticipation éventuelle Remboursement : X mensualités (voir tableau d'amortissement)" Я сама могу предложить только дословное "период изменения", "период унификации" "период настройки", потому что не понимаю, что оно обозначает. Заранее спасибо! |
Bonjour Asha, Je pense que ce site peut vous aider à comprendre la signification de ce terme : Belle journée à vous. |
You need to be logged in to post in the forum |