Subject: facture pro forma account. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в контексте: "le bon de commande sera expédié dès réception de votre facture pro forma". Заранее спасибо |
хм, кажется, что перевод просто "счет-проформа" (à искал "про + пробел+форма", поэтому ничего не находил!) |
Яндекс даёт следующий перевод: "предварительный счёт (позволяющий покупателю получить необходимые для импорта товаров разрешения), проформа-счёт". А у нас её переводят просто как "накладная" :) |
You need to be logged in to post in the forum |