DictionaryForumContacts

 pazio-albaret

link 17.08.2018 15:48 
Subject: aux droits du vendeur law
Всем добрый вечер. Из договора купли-продажи..
le prix principal...., s'appliquant, savoir:
X EUR aux droits immobiliers,
Y EUR aux droits du vendeur.
Х евро в качестве прав на недвижимое имущество
У евро в качестве прав продавца
так ли это?????
Спасибо за помощь

 I. Havkin

link 18.08.2018 14:55 
Почему Вы не хотите просто связать слитный артикль aux с предшествующим причастием s'appliquant, тем более что вслед за этим причастием стоит двоеточие, предваряющее перечисление? То есть "основная цена применима к (распределяется на такие-то доли?) таким-то и таким-то правам". А что за цена, каким образом она применяется к этим правам (её надо внести, или, наоборот, она кому-то причитается, или же еще какая-то другая смысловая связь), - это можно было бы узнать из окружающего контекста, который Вы почему-то не приводите...

 I. Havkin

link 18.08.2018 15:02 
Нашел фрагмент, почти дословно повторяющий встретившуюся Вам конструкцию и подтверждающий мою догадку относительно связи между s'appliquant, savoir: и aux.

...moyennant le prix principal de 80.000,00 eur s'appliquant savoir : aux éléments incorporels pour 65.430,00 eur aux éléments corporels pour 14.570,00 eur...
http://actulegales.fr/recherche/siren/447551466

 pazio-albaret

link 19.08.2018 14:06 

да я и связала, но мне хотелось получить ответ на другой вопрос... когда по данному контракту продается недвижимое имущество, цена за него распределяется на две части, которые я и указала..
вот полный контекст:
Cette acquisition a eu lieu moyennant le prix principal de X euros, s'appliquant, savoir:
pour X euros, aux droits immobiliers,
pour Y euros, aux droits du vendeur, dans les primes à la Construction.
то есть первая сумма уплачивается за права на недвижимое имущество, а вторая за право продавца на строительные премии? :-/

 I. Havkin

link 19.08.2018 14:32 
Именно так! А раньше, когда Вы не привели слов (сэкономили место? :-) Cette acquisition a eu lieu moyennant, не было вообще понятно, что за цена и откуда она берется. Теперь же видно, что за некоторые разные суммы были приобретены разные права. А Вы употребили первоначально довольно странный оборот "... евро в качестве (?!!) прав...".

[Не было в первый раз и слов dans les primes à la Construction. Что такое "право продавца на строительные премии", мне, честно говоря, непонятно.]

 Erdferkel

link 19.08.2018 22:31 

 Denisska

link 20.08.2018 13:01 
Приветствую, pazio-albaret!

У вас во Франции объект?

=первая сумма уплачивается за права на недвижимое имущество=
Сумма одна - le prix principal, которая складывается из
droits immobiliers + droits du vendeur, dans les primes à la Construction
стоимость объекта + сумма "жилищной субсидии", оформленной продавцом

А разделение нужно вот зачем:
http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/827-PGP
D. Vente d'un immeuble accompagnée de la cession des primes à la construction
130
Lorsque la vente d'un immeuble s'accompagne de la cession des primes à la construction y afférentes, l'impôt de mutation est perçu seulement sur la partie du prix relative à l'immeuble ; le prix de la cession de primes à la construction, qui constituent une créance sur l'État, échappe à tout droit proportionnel.

 pazio-albaret

link 25.08.2018 8:16 
Спасибо большое за ответы :разобрались 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo