DictionaryForumContacts

 Маргарита_

link 4.07.2018 9:38 
Subject: сметное дело econ.
Уважаемые форумчане -
подскажите как правильно перевести наименование учебной дисциплины
Основы ценообразования и сметного дела

интересует перевод "сметного дела"

у меня получилось - "Principes fondamentaux de la tarification et de ?"

Заранее благодарю всех, кто откликнется.

 Alex_Odeychuk

link 4.07.2018 10:40 
Сметное дело состоит в определении стоимости различных видов строительных работ, таких как строительство, проектные работы, реставрация и воссоздание, ремонт зданий и сооружений. Сметчик — это инженер и экономист в одном лице. Опытный сметчик помогает всем участникам строительства минимизировать расходы. Работа сметчика заключается в подготовке смет на строительство зданий и сооружений на основе знания технологии строительных работ и с учётом действующих документов по ценообразованию на строительные материалы и работы.

Википедия на французском сообщает о сметчике следующее:
Métreur est un métier du bâtiment. Il s'agit d'une personne responsable de l'établissement ou de la vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction. Le métreur intervient aussi bien en maîtrise d'ouvrage, en maîtrise d'œuvre ou au sein d'un cabinet d'économistes.

предлагаю дать описательный перевод:
et de l'établissement des métrés d'un projet de construction
(и составления смет на строительство [зданий и сооружений])

 Маргарита_

link 4.07.2018 12:16 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo