DictionaryForumContacts

 adri

link 7.11.2005 13:46 
Subject: Karaoul
Ребята, кому не трудно, гляньте svp.
Вот такое вот название школы (из цикла «Мечта переводчика»). Что не так в переводе?

Саратовское высшее военное командно-инженерное училище ракетных войск имени Героя Советского Союза, генерал майора А.С. Лизюкова.
Ecole supérieure du génie et du commandement des troupes de fusées, au nom du Héros de l’Union Soviétique, Général Major A.S. Lizukov, de la ville de Saratov ?
Ecole supérieure du commandement et du génie des troupes de fusées de Saratov, au nom du Général Major A.S. Lizukov, Héros de l’Union Soviétique ?

 Jak

link 7.11.2005 19:51 
Ecole Supérieure de Saratov du Commandement du Génie des Troupes de Missiles Général Major A.S.Lizukov, Héros de l'Union Soviétique.

 adri

link 8.11.2005 12:16 
Спасибо за отзыв, Jak.
А караул у меня продолжается, ни словари ни словарный запас -:)) меня не спасает.
В приложени к диплому, выданному энной школой, кроме прочего такие предметы :
1) Инженерная графика - Ingénierie graphique ?
2) Курсовой проект по теории, конструкции и проектированию наземной контрольно-пусковой аппаратуры.
3) Курсовая задача по управлению ударами - direction des missiles ?. а если это не ракетный удар ?
в общем, нужна помощь.

 Jak

link 9.11.2005 0:03 
Инженерная графика - Géométrie descriptive et Dessin de machines/industriel
Курсовой проект Mémoire: Théorie, Etudes, Conception du Projet des Bases de Contrôle-Lancement

 Jak

link 9.11.2005 8:13 
commandement/gestion du tir (de missiles)???????
sans conviction...
Успехов в боевой и политической! :-)

 adri

link 9.11.2005 16:33 
Служу отечеству -:))
Ой, спасибо, Jak. Я откопала в нете guidage des missiles и наверное так и напишу.

 svetlana_k

link 10.11.2005 11:49 
уже поздно, наверное, но в военном словаре дается contrôle de tir (de lancement)

 Jak

link 10.11.2005 14:55 
В нашем деле никогда ничего не поздно, svetlana_k! Спасибо

 adri

link 11.11.2005 13:01 
Действительно никогда не поздо! Спасибо, Светлана!
Домучала я этот перевод и уже сдала -:)) но остался один вопрос.
У кого какие идеи по переводу Курсовой задачи ?

 LUC

link 10.05.2007 8:24 
коррупция - это новое лицо славянского государства

 LUC

link 10.05.2007 8:32 
воровство и угодливость - это его суть

чтоб у соседа хата сгорела - это его смысл\

как перевести жлобство обыкновенное?
деревня неотесанная?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo