DictionaryForumContacts

 Rys'

link 25.08.2017 15:17 
Subject: станковая скульптура arts.

Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:
про художника. Работала в монументально-декоративной, станковой и декоративной скульптуре.

Заранее спасибо

 I. Havkin

link 25.08.2017 18:45 

 I. Havkin

link 25.08.2017 19:05 
Не уверен, можно ли еще назвать это sculpture de chevalet, исходя из того, что станковая живопись - это peinture de chevalet, а также из того, что на франкоязычных сайтах можно найти chevalet de sculpture (там изображен, если à не ошибаюсь, скульптурный станок).
См., напр., http://www.google.ru/search?as_q=&as_epq=chevalet+de+sculpture&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=lang_fr&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=

 Rys'

link 30.08.2017 9:39 
Добрый день, I. Havkin!
Вот определение:
Под станковой скульптурой подразумевают изделия, которые предназначены для выставок, музеев, жилых интерьеров, а так же для продажи (бюсты, головы, различные отдельные фигуры или их группа, связанная единым сюжетом). Может и подойдет intérieur...

 gakla001

link 30.08.2017 10:27 
Freiplastik, frei stehende Plastik, frei stehende Skulptur

Русско-немецкий словарь по искусству. 2013.
http://art_ru_de.deacademic.com/3982/станковая_скульптура

 Rys'

link 31.08.2017 10:16 
gakla001, мне на французском нужно...)

 gakla001

link 31.08.2017 13:07 
Эк меня занесло! )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo