DictionaryForumContacts

 nattar

link 25.08.2017 12:52 
Subject: maniement des denrées alimentaires med.
Контекст: медицинская справка, выданная в Тунисе. Дословно: Elle semble apte au maniement des denrées alimentaires. Что имеется ввиду? Возможно, то, что она может/в состоянии принимать местную пищу за рубежом? Спасибо заранее.

 nattar

link 25.08.2017 14:26 
Хотя, скорее, "может работать с пищевыми продуктами"?

 I. Havkin

link 25.08.2017 14:33 
К сожалению, Вы даете маловато контекста. Одно предложение - не контекст.
Поскольку речь идет, вероятно, о больном человеке, можно предположить такое прочтение: "Она способна питаться самостоятельно (без посторонней помощи)".

 I. Havkin

link 25.08.2017 14:50 
Или "готовить". Но в этом случае почему нужна справка врача? Может быть, это разрешение на работу поваром? Но тогда это вопрос гигиены труда. Может быть, справку выдали в санэпидстанции?

 nattar

link 25.08.2017 15:08 
Ув. I. Havkin! Вы правы. Я не уточнила. Это справка для будущего студента, который будет учиться за границей. Поэтому мне кажется, что 2-й вариант более подходит. Как вы считаете?

 I. Havkin

link 25.08.2017 18:25 
Трудно сказать, уважаемая nattar, пока нет более развернутого текста. Если он(а) будет учиться работам, связанным с приготовлением пищи, то, наверное, да, второй вариант. Только с одной поправкой: "для будущей студентки (elle)", нет?

 nattar

link 26.08.2017 15:18 
Ув. I. Havkin! Более развернутого текста нет. Просто текст: Врач такой-то подтверждает, что осмотрел такую-то. Далее в столбик:
- Она не имеет клинически обнаруживаемых симптомов заболеваний.
- Она может жить в коллективе.
- Сделала все необходимые прививки.
- А далее эта самая фраза.
При этом перед каждой строкой стоит квадратик (как в бланках). отмеченный галочкой, т.е. это относится именно к данной особе. У нас в городе иностранцы учатся в техническом и медицинском университетах. Так что вряд ли она "будет учиться работам, связанным с приготовлением пищи". Мне кажется, это у них в Тунисе стандартная справка и стандартная фраза (на всякий случай).

 Spindel

link 26.08.2017 17:26 
Может быть допущена к работе с пищевыми продуктами.

 nattar

link 27.08.2017 16:45 
Спасибо, Spindel. Я тоже так в конце концов решила.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo