Subject: системы обенспечения жизнедеятельности населения Просьба помочь с переводомсистемы обенспечения жизнедеятельности населения |
|
link 1.11.2005 14:57 |
Мне во французском такой термин ни разу не попадался, а в качестве описательного перевода я бы предложил: systèmes de maintien des capacités vitales de la population |
Мне кажется, можно просто "sécurité civile" (есть ссылки в ГУГЛе) или "systèmes de sécurité civile" или, чтобы быть ближе к русской фразе, "systèmes de sécurité de la vie courante de la population". |
мне кажется systemes de survie des menages |
|
link 2.11.2005 6:35 |
Было бы легче определиться, если бы мы знали, что под этими системами подразумевается и что они в себя включают, а без этого все варианты вполне адекватны, ИМХО. |
You need to be logged in to post in the forum |